Maneesha Taneja an alumnus of Jawaharlal Nehru University teaches Spanish in Delhi University and translates between Spanish, English and Hindi. Her noteworthy translations include Gabriel GarcĂa MĂˇrquezâ€™s One Hundred Years of Solitude, Pablo Nerudaâ€™s Memoirs into Hindi from Spanish and Nadine Gordimerâ€™s collection of short stories, all three of them Nobel winners. Her recent translation of Amitav Ghoshâ€™s Gun Island has received much critical acclaim.
Begum Akhtar: The Living Legacy
Yatindra Mishra and Maneesha Taneja in conversation with Anu Singh Choudhary
The language of music transcends all other languages. Yatindra Mishraâ€™s book, Akhtari: The Life and Music of Begum Akhtar, has been sourced both from the original English and translations from Hindi. Akhtari Bai Faizabadi, or Begum Akhtar as she was better known, was among the greatest Indian singers of the last century. An anthology steeped in essays on her life and music, as well as remembrances by those who knew her well including icons such as Bismillah Khan, Kunal Ray, Lata Mangeshkar, Rita Ganguly, Saleem Kidwai, Shanti Hiranand, Sheila Dhar, Shubha Mudgal, Yogesh Praveen, Yunus Khan and others along with interviews with the legend herself. Mishra and Maneesha Taneja have woven together an ultimate tribute to this doyan of ghazals. In conversation with celebrated author and screenwriter Anu Singh Choudhary, they take us on an evocative journey through the life and times of an extraordinary woman.